7月17日深夜,一封从摩洛哥休达港发出的明码电报被义大利海军监听站截获。
    电报內容只有一句话:“晴空无云,拂晓起飞。”
    这是佛朗哥將军与摩洛哥驻军约定的起事暗號。
    次日早晨,刻律德菈在书房里接到了佛朗哥叛乱的全面报告。
    西班牙驻摩洛哥部队在梅利利亚、休达和得土安同时起事,本土的塞维亚、加的斯、科尔多瓦等城市相继爆发驻军叛乱。
    共和国政府试图组织抵抗,但军队的分裂已成事实,工人阶级自发武装涌上街头,半个西班牙在枪声中陷入了內战。
    她將报告放在桌上,转向站在书桌前等候指令的维吉妮婭、格兰迪和匆匆从机场赶来的巴尔博。
    “不去声明,不谴责,不站队。”
    七月的最后一周,英法两国驻意大使先后抵达奎里纳尔宫,进行了公开拜会。
    英国大使德拉蒙德爵士带来的照会措辞温文尔雅,但核心意图开门见山:“陛下,我国与法国政府正在联合倡议成立『欧洲不干涉西班牙委员会』,旨在阻止西班牙內战扩大为全欧衝突。所有成员国承诺不向西班牙交战方输送军火。我们希望义大利能加入。”
    德拉蒙德爵士在递交照会时还附加了一句口头说明:“我国政府认为,义大利女王陛下的中立立场是地中海稳定最重要的支柱之一。如果义大利愿意加入不干涉阵线,英国將在委员会內与义大利保持紧密协调。”
    法国大使紧隨其后递交了布鲁姆政府的亲笔信,信中的语气比英国更恳切:“巴黎深切忧虑西班牙战火蔓延至地中海全境。义大利若能加入不干涉委员会,將是稳定南欧的关键一步。”
    法国大使还转述了新任总理布鲁姆的口信:“巴黎希望西班牙的悲剧不要波及地中海对岸。法国的左翼政府不打算输出革命,也不打算在北非边境多设任何壁垒。加入不干涉合约,巴黎愿继续与罗马共享地中海安全季报与反海盗通信频段。”
    刻律德菈听完两位大使的陈述,將手杖轻轻点了一下地面。
    “义大利愿意加入不干涉委员会。我从不认为西班牙的问题能靠外部干涉解决。义大利不会派遣任何军队介入西班牙內战,也不会在公开层面偏袒任何一方。”
    “义大利愿与英法一道,为地中海稳定承担对应的克制义务。”
    她说这段话时语气平稳,语调没有任何停顿和犹疑,每个字都精准地落在它该在的位置上。
    两位大使退出后,格兰迪伯爵留在书房里说道:“陛下,刚才说的每一句都是实话。我们没有派兵,没有公开站队,没有扶持任何一方,但我们也没有承诺禁止民间贸易商与西班牙往来。”
    “不干涉委员会禁止的是官方军火输送,民间贸易、离岸代理和匿名航运不在其禁令范围內。这是委员会章程的措辞漏洞,他们自己留的,不是我们凿的。”
    “西班牙人会识破的。”
    “他们不需要识破,他们只需要军火,手里有枪的人不会计较枪是从哪个后门运进来的。”
    一周后,不干涉委员会在伦敦正式成立,义大利成为首批加入国之一。
    由三十二个国家签署的《西班牙不干涉协定》文本被复製成多份,存放在伦敦白厅的档案柜中,义大利的那份副本封面上標註著递交日期,旁边盖著萨伏依王室的银色王棋印章。
    不干涉声明发表次日,奎里纳尔宫二层的一间小会议厅里,壁炉没有生火,窗帘半掩,儘管户外骄阳如火,室內的空气却冷峻而专注。
    与会者寥寥,但分量极重:副首相兼国防部长巴尔博、財政大臣蒙蒂、外交大臣格兰迪、海军作战部长里卡迪、陆军副总参谋长梅塞、国家情报协调局代局长马尔蒂尼。
    维吉妮婭坐在角落的秘书席上,面前摆著一本速记簿和两支削好的铅笔。
    这是典型的刻律德菈式会议,不做公开决议,不形成文件记录,只做最私密、最机密的战略研判。
    刻律德菈开门见山,她的蓝手杖还没碰地,声音已经落地。
    “诸位,西班牙的战爭不会很快结束。佛朗哥不会投降,共和政府也不会轻易垮台。这是义大利的机会,不是领土扩张的机会,是经济復甦的机会。”
    她將手杖轻轻点了一下地面,维吉妮婭將一幅西班牙与地中海西岸的海图掛在会议桌前方。
    图上用蓝灰两色铅笔標註了共和军与国民军各自实际控制的港口和工业区。
    马德里仍在政府军手中,巴塞隆纳的工厂区尚未易帜,而国民军控制著南部的农业区与摩洛哥兵源地。
    海图下方贴著用细笔抄写的英法不干涉委员会决议摘要,旁边则另放了一张由阿波罗尼整理的中立国军火贸易统计对照表。
    “义大利工业底子弱,资源短缺,外匯匱乏,失业率刚刚从去年八月的高点回落了不到一半。”
    “我们不需要为西班牙人民的意识形態站台,但我们需要他们的订单、他们的黄金、他们的矿產开採权,以及我们自己的军工生產线能够维持运转、继续吸纳就业。”
    “西班牙內战是送来我们门前的出口市场,我们必须用尽所有不违反我们公开承诺的方式,让义大利的企业在这场大规模消耗中爭取最有利的贸易份额。”
    巴尔博率先开口,他不再是那个在机库里喝红酒的失意元帅,但语气仍然保留著属於空军缔造者的直率。
    “陛下说得对。我手下那些战斗机和轰炸机,如果不在实战里测试,光靠演习永远发现不了问题。”
    “cr.32箭战斗机的全金属改进型在上个月试验飞行时尾翼铆钉异常鬆动,原因至今未復现。”
    “但我必须问清楚,我们到底能卖到什么程度?公开站队是禁区,不派兵大家也没意见,但如果一架义大利製造的战机在西班牙被击落,飞行员的名字出现在报纸上,我们怎么办?”
    刻律德菈转向马尔蒂尼,“黑蝎那边,走私渠道能保密到什么程度?”
    马尔蒂尼的声音仍然沙哑,但用词比他在西西里收名单时更加精確,“陛下,我们在西西里南部海岸、撒丁岛南端和里窝那港外围都有现成的私运节点,其中南部海岸四条通道目前负责將武器与农用机械混装运输,舱单上统一登记为『农业设备零件』。”
    “运输网络可以承担从巴勒莫到阿尔及利亚的摆渡转运,撒丁岛的接头人已经確认,可以接收第三方的临时订单,只要交货港口不设在西班牙本土的大型商用码头,就不会进入不干涉委员会观察员的清单。”
    “另外,通过马尔他海峡的匿名货轮使用离岸註册提单,船东名义上在南美洲,保险由伦敦市场分散承接,货到后由买方自行提取。整个链条从头到尾没有任何义大利政府文件。”

章节目录

转生刻律德菈但是义大利所有内容均来自互联网,欲望社只为原作者佚名的小说进行宣传。欢迎各位书友支持佚名并收藏转生刻律德菈但是义大利最新章节