政变次日,8月28日,义大利外交部向国际联盟、英国、法国、美国、衣索比亚及地中海沿岸各国递交了外交照会。
    照会措辞简短而明確——义大利新政权放弃对衣索比亚的一切军事行动,撤回所有已动员部队,严格遵守国联宪章原则,坚持独立自主的中立外交政策。
    英国,伦敦在接到照会后数小时內便召开了內阁紧急会议。
    此前英国外交部已经擬定了对义大利的潜在制裁预案——包括禁止向义大利船只开放苏伊士运河、冻结义大利在伦敦的金融资產、限制地中海航运。
    这些制裁文件尚未签字,墨索里尼的宣战倒计时就被刻律德菈的王车易位摁下了暂停键。
    首相斯坦利·鲍德温在会议上说了一句日后被广为引用的评语:“一个中立温和的义大利女王,远比那个疯狂的墨索里尼更可预测、更有用,她能替我们省下一整支舰队。”
    內阁一致决定立刻取消对义大利的所有潜在制裁预案,驻罗马大使馆从撤离准备状態转入全天候待命,海军部则取消了向东地中海增调舰队的原定计划。
    邱吉尔当晚在家中给刻律德菈写了一封私人贺信——信上措辞依然坦率:“陛下只用二十四小时就让地中海的浪头反向了,但我没料到您直接將他从棋盘上取了下来。”
    法国,巴黎在接到照会后反应近乎狂喜。
    此刻的法国正处在战略焦虑之中——莱茵兰非军事区的地位岌岌可危,德国重整军备的阴影已越过法德边界,而墨索里尼此前的军事冒险让法国南部边境也承受了不確定的压力。
    法国总理皮埃尔·赖伐尔连夜召集內阁会议,会后亲自致电罗马。
    这位以现实主义著称的政治家在外交电报中用了格外热情的语气,同意立即就三个领域展开秘密谈判:
    经济援助——放宽对义大利的信贷条件,低息贷款支持义大利基础设施重建;
    军备合作——分享阿尔卑斯防线技术,提供法国最新型迫击炮与山地装备图纸;
    边境安全保证——法意共同维护阿尔卑斯边界稳定,恢復定期军事磋商。
    电报末尾,赖伐尔亲手加了一句:“法国愿意与义大利共同重建斯特雷扎阵线,为欧洲筑一道真正的大坝。”
    刻律德菈在读到“斯特雷扎”这个地名时,手指在蓝手杖上停留了片刻。
    英法意三国曾在1935年春天达成斯特雷扎协议,共同反对德国重整军备,但墨索里尼的衣索比亚野心很快瓦解了那个脆弱的同盟,转而与希特勒走到一起。
    她下令在以正式语气感谢法国的同时,附上一项具体建议:先在山地部队训练和阿尔卑斯防御工事共享方面展开技术级对话,部长会议暂不绑定外交同盟。
    英国承诺地中海海军互不威胁,法国承诺军备技术合作,义大利一夜之间成为西欧外交棋盘上最炙手可热的伙伴。
    美国,华盛顿收到照会时墨索里尼被捕的消息已占据各大报纸头版,时效比国联官方通报还早了几个小时。
    罗斯福总统在椭圆形办公室阅读了照会译文,窗外白宫草坪上下了细雨。
    他靠在轮椅上,对著窗外的雨幕沉默了一会儿,然后对坐在一旁的国务卿科德尔·赫尔说:“墨索里尼下台,是欧洲最好的消息。这位女王陛下聪明、冷静、不疯狂,值得打交道。”
    赫尔补充道:“她的棋局从未输过,也许我们可以跟这位棋手谈谈贸易。”
    美国隨后颁布了对义大利的贸易放宽令——將石油、钢铁、橡胶等民用战略物资从“对侵略国禁运清单”中移出。
    美国舆论对刻律德菈的评价迅速升温。
    《纽约时报》以长篇专栏描述这位十九岁的新王——“蓝色权杖落下,欧陆战云退开一角。”
    《时代》周刊则將她的侧面照片放在封面,標题只有一句:“和平女王。”
    衣索比亚,亚的斯亚贝巴的请求则在数周后以另一种方式传来——衣索比亚驻伦敦公使馆代办通过英国外交部转交给义大利一份外交照会。
    照会以海尔·塞拉西皇帝本人的授权签署,语气比外交辞令所能容纳的温度更热切:
    他首先感谢刻律德菈一世女王“在最后关头做出了正义选择”,確认接受停火,取消对义大利的一切控诉。
    然后委婉地询问这位新女王何时能在国际场合与他会面,他很想亲眼见一见这位在棋盘前不动声色收尽天下人的年轻君王。
    德国,柏林沉默得最为异常。
    希特勒在巴伐利亚的伯格霍夫山间別墅中接到报告时,助理逐字念完那份外交照会的德文译本与英国海军放弃增调舰队的电报后,正准备开口说什么,希特勒抬起手制止了他。
    整个晚宴的室內沉寂了数秒,然后希特勒將餐巾重重拍在桌上,站起身来。
    他在当天的內部讲话中对戈培尔和戈林说:“墨索里尼垮台,是一连串坏消息中最致命的。那个女人聪明、冷静、懂棋局,比墨索里尼难对付十倍。”
    他隨即下令:禁止任何反意宣传,禁止德军在意奥边境或意瑞边境进行任何挑衅性调动,禁止向义大利法西斯残余提供武器或资金支持。
    德国官方媒体对义大利政权更迭只做“完全客观中立”的报导,避免给刻律德菈任何反德口实。
    戈林问道:“墨索里尼派人来找我们怎么办?”
    希特勒的回覆非常简短:“德国现在没有余力去捞一个下台的傻瓜。”
    德国外交部新闻公告的最终版本被反覆修改了三遍,最后见报的內容仅仅在“义大利政局变动”的標题下,用了不到三段文字客观陈述了政变时间与人物。
    没有任何“谴责”“非法”等带贬义的词出现。

章节目录

转生刻律德菈但是义大利所有内容均来自互联网,欲望社只为原作者佚名的小说进行宣传。欢迎各位书友支持佚名并收藏转生刻律德菈但是义大利最新章节